"千紅萬紫" meaning in All languages combined

See 千紅萬紫 on Wiktionary

unknown [漢語]

IPA: /t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ xʊŋ³⁵⁻⁵⁵ wän⁵¹ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-千紅萬紫-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: многоцветный (俄语), разноцветный (俄语), красочный (俄语), пёстрый (俄语), яркий (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「千」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「紅」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「紫」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「萬」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-千紅萬紫-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiānhóngwànzǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄨㄢˋ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiānhóngwànzǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄨㄢˋ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "cianhóngwànzǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻien¹-hung²-wan⁴-tzŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chyān-húng-wàn-dž"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chianhorngwanntzyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цяньхунваньцзы (cjanʹxunvanʹczy)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ xʊŋ³⁵⁻⁵⁵ wän⁵¹ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "многоцветный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "разноцветный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "красочный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "пёстрый"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "яркий"
    }
  ],
  "word": "千紅萬紫"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「千」的漢語詞",
    "帶「紅」的漢語詞",
    "帶「紫」的漢語詞",
    "帶「萬」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiānhóngwànzǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄨㄢˋ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qiānhóngwànzǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄨㄢˋ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "cianhóngwànzǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻien¹-hung²-wan⁴-tzŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chyān-húng-wàn-dž"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chianhorngwanntzyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цяньхунваньцзы (cjanʹxunvanʹczy)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ xʊŋ³⁵⁻⁵⁵ wän⁵¹ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "многоцветный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "разноцветный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "красочный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "пёстрый"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "яркий"
    }
  ],
  "word": "千紅萬紫"
}

Download raw JSONL data for 千紅萬紫 meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "千紅萬紫"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "千紅萬紫",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.